top of page

Between or Through the Cracks?

It's physically impossible to fall or slip "between the cracks"!


The correct way to say it is to fall/slip through the cracks. This expression is used figuratively to convey that something or someone is being overlooked or missed.


For example:


Some COVID-19 patients can fall through the cracks as healthcare systems deal with the overwhelming nature of the pandemic.



In Spanish, "fall/slip through the cracks" may be translated as "pasar desapercibido/a" or "pasar inadvertido/a."


In Catalan, that can be "passar desapercebut/da" o "passar inadvertit/da."


Using the example above, we can have the following translations respectively:


  • Spanish — Algunos pacientes afectados por la COVID-19 pueden pasar desapercibidos a causa del carácter apabullante de la pandemia al que se enfrenta el sistema sanitario.

  • Catalan — Alguns pacients afectats per la COVID-19 poden passar desapercebuts a causa del caràcter aclaparador de la pandèmia que afronta el sistema sanitari.


Besides writing and editing medical documents in English, I can also translate them into Spanish and Catalan.


If you're looking to communicate your content properly and clearly, I'm happy to help!

SUBSCRIBE TO THIS BLOG

Thank you for subscribing!

2016–2023: Antoni Maroto

bottom of page