Two weeks ago, I relocated from the United States to Portugal. Now I call Porto my hometown!

While I will continue to have an American address, bank account, and phone number, I now have Portuguese equivalents for my European clients.
How can I help you?
I work as a freelancer providing translation and writing services in English, Catalan, and Spanish.
Do you work in a medical or medical-related field?
I focus on health/patient communication and regulatory affairs. My favorite projects are those where I write or translate about radiopharmaceuticals and imaging equipment.
Are our specialties a match?
These are the types of projects I primarily work with:
Clinical trial protocols
Educational and marketing materials
New drug applications
Informed consent documents
Patient forms, instructions, and records
Premarket submissions for medical devices
And here is a bonus:
Are you looking for a content creator for your blog and social media channels?
Here I mostly write about:
Continuing professional development
Freelancing
Medical communication
Additionally, my articles have been published by The ATA Chronicle, Intercambios, and The Savvy Newcomer.
Happy New Year — and feel free to reach out to discuss your needs!