top of page

2020 Top Courses & Webinars

A new year is here!



If you haven't already set your goals for 2021, you may start doing it soon; but considering how 2020 unfolded, I'd keep it flexible if I were you ;-)


Still, I've already decided on some of my continuing education goals. I will:


  • Begin a medical translation certification program

  • Continue learning Portuguese

  • Take a course on content writing


Continuing education (CE) is a must for an ATA-certified translator like me. I recently renewed my American Translators Association (ATA) membership and submitted my CE credits.


I've been an ATA member since 2016, and I earned my ATA English-Spanish certification a year later. To retain my certification, I must submit 20 hours of CE credits every three years.



If you'd like some recommendations for your CE goals this year, here are the 10 best courses/webinars that I took in 2020:



All these courses/webinars are available in English – except Lenguaje inclusivo (Inclusive Language), which is taught in Spanish by my colleague Ana Sánchez Isidoro.



Let me know if you have any suggestions that I could benefit from!


And if you'd like me to work with you on English into Spanish medical translation projects, feel free to contact me as well. My expertise includes:


  • Diagnostic Reports

  • Educational & Marketing Materials

  • Legal & Financial Agreements

  • Medical Opinions

  • Patient Forms, Instructions, Questionnaires & Records


I wish you the best for this year!

SUBSCRIBE TO THIS BLOG

Thank you for subscribing!

2016–2023: Antoni Maroto

bottom of page